Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Fernando V.
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - Fernando V.
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 8 van ongeveer 8
1
58
Uitgangs-taal
(Io sono um) ricercatore e ...
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!!
Gemaakte vertalingen
(I am a) Researcher and Filmmaker in ...
131
Uitgangs-taal
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.
Gemaakte vertalingen
Nós te exorcizamos, todo espÃrito imundo
Noi esorcizziamo te
Σε εξοÏκίζουμε
300
Uitgangs-taal
Oremus et pro Iudaeis
Oremus et pro Iudaeis
Ut Deus et Dominus noster illuminet corda eorum, ut agnoscant Iesum Christum salvatorem omnium hominum.
Omnipotens sempiterne Deus, qui vis ut omnes salvi fiant et ad agnitionem veritatis veniant, concede propitius, ut plenitudine gentium in Ecclesiam Tuam intrante omnes Israel salvus fiat. Per Christum Dominum nostrum. Amen
Gemaakte vertalingen
Rezemos pelos Judeus
Să ne rugăm pentru Evrei.
31
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
divebis filium tuum nom fugere pugnan
divebis filium tuum nom fugere pugnan
ADMIN'S REMARK : PLEASE DO NOT REQUEST ANY TRANSLATION ANYMORE FROM THIS TEXT, ANY REQUEST WOULD BE CANCELED BY THE ADMINISTRATOR.
THANKS FOR THE ATTENTION ;-)
Gemaakte vertalingen
Filho não foge à luta
306
Uitgangs-taal
DE DOMINIS ET SERVIS ROMANI OPULENTI MULTOS...
DE DOMINIS ET SERVIS
ROMANI OPULENTI MULTOS SERVOS HABEBANT.
RUFUS QUOQUE DOMINUS MULTORUM SERVORUM ERAT. SERVI RUFI AMABANT DOMINUM, QUIA BONUS ERAT: SERVIS SEDULIS PECUNIAM DABAT, NE MELOS QUIDEM VERBERABAT, SICUT MULTI.
SERVI DOMINORUM SEVERORUM VITAM MISERE TRAHEBANT, SAEPE VAPULABANT ET ESURIEBANT. RARO SERVI DOMINIS, DOMINI SERVIS CONTENTI ERANT.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Gemaakte vertalingen
Sobre os senhores romanos ricos e muitos escravos
378
Uitgangs-taal
, nous nous sommes permis de téléphoner à ...
, nous nous sommes permis de téléphoner à Monsieur pour lui faire part de votre décision de m’accepter en stage à condition que certains problèmes logistiques soient réglés.
Il semblerait pour lui que ces problèmes puissent être résolus assez rapidement et donc n’entravent pas la suite de ma demande.
J’aurais besoin très rapidement d’un sujet de stage et d’un plan détaillé de travail afin d’avoir l’accord de mon école et de pouvoir vous envoyer par la suite les conventions de stages.
Gemaakte vertalingen
Permitimo-nos telefonar para ...
, nazvali smo...
62
Uitgangs-taal
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI SAREBBE DANNEGGIATA IN QUESTO MODO
Gemaakte vertalingen
Se tivesse sido um incidente a casa não...
107
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Spændende udstilling af brasiliansk kunster...
Spændende udstilling af brasiliansk kunster i Galleri ArtCorner fra lørdag den 8. marts.
Der er fernisering mellem kl. 11 og 13.
Gemaakte vertalingen
Exposição de arte brasileira
Exciting exhibition about Brazilian arts...
1